Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

Что такое Книжный Шкаф

Книжный Шкаф теперь работает по понедельникам и четвергам в библиотеке-читальне им. Тургенева (это в 2 минутах ходьбы от метро Тургеневская, адрес — Бобров переулок, дом 6), а по субботам — в кафе "15 сестёр" (проспект Сахарова, 10).
«Книжным шкафом» заведует журналист и переводчик художественной литературы Ира Филиппова, мама двоих детей-читателей Саши (12 лет) и Пети (5 лет).
В нашем «Шкафу» мы знакомим читателей только с самыми интересными и необыкновенными детскими книгами для любого возраста (от 2 до 12 лет) – тщательно отобранными и протестированными на собственных детях.
Посетители клуба могут их листать, покупать, а потом, когда прочтут, меняться ими друг с другом.

Подробнее про Книжный Шкаф можно узнать на сайте: boookcase.ruД•в® (15)

Новое расписание и план на первую неделю

2
Здравствуйте, дорогие родители наших дорогих читателей!
Спешу сообщить вам, что Книжный Шкаф после новогодних каникул начинает работать чуть-чуть в другом режиме, и я хочу донести до всех наших состоявшихся и потенциальных гостей информацию о переменах.

По субботам расписание остается прежним: занятие проходит с 11:30 до 13:00, а шкаф открывается за полчаса до начала занятия и закрывается через полчаса после его окончания, по субботам к нам часто будут приходить разные интересные гости (писатели, актеры, художники), и мы вместе будем придумывать, что бы такого устроить на тему прочитанной книги.

А вот по вторникам и пятницам я хочу попробовать новый режим: сам Шкаф будет открыт во вторник и пятницу с 16 до 19, но во вторник с 16:30 до 18:00 будут проходить книжные занятия с уклоном в мастерские (мы будем читать книгу и мастерить что-то на тему прочитанного, вместе с родителями здесь комфортно будут ощущать себя дети с 4-5 лет и лет до 10-11), а в пятницу с 17:30 до 19:00 я планирую занятия с младшими-средними школьниками, которые на материале прочитанной книги смогут придумать что-нибудь свое - от занятия к занятию задания будут меняться: мы будем сочинять свои продолжения прочитанному, ставить спектакли, обсуждать персонажей и так далее.


Программа на первую книжную неделю этого года (12 - 18 января):

12 января (в субботу) с 11:30 до 13:00 мы читаем главы из книги про Карлсона и встречаемся с настоящим живым шведом, который расскажет о том, что в книге правда, а что вымысел. После чтения и обсуждения мы изготовим Приторный Порошок по рецепту Карлсона и съедим его (в связи с этим просьба к каждому участнику занятия принести с собой что-нибудь сладкое - печенье, конфету, орешков, шоколадку - а еще, если Вы к нам собираетесь, и у Вашего ребенка вдруг есть аллергия на орехи, предупредите меня, пожалуйста, об этом, чтобы наш Приторный Порошок могли попоробовать все собравшиеся, и он никому не пошел во вред!

Во вторник 15 января с 16:30 до 18:00 мы тоже читаем Карлсона (другие главы, так что к нам вполне можно прийти и два, и даже три раза в неделю!) и мастерим домик Карлсона на крыше!

А в пятницу 18 января с 17:30 до 19:00 мы, вы не поверите, снова читаем Карлсона! Но на этот раз вспоминаем 7 самых лучших проделок Карлсона и воплощаем все их в жизнь! (то, о чем лично я мечтала с самого детства).

Стоимость одного занятия остается прежней: 250 рублей для детей (или по 200 для детей из одной семьи), родители - бесплатно.
С собой очень полезно иметь сменную обувь или парадные носки, потому что в Книжном Шкафу принято валяться и сидеть на подушках.
Адрес: Большой Харитоньевский переулок, дом 10, 3-й этаж, ориентир - детский центр "Золотой Петушок"
Очень ждем Вас!

Как мы читали "Эмиля"

В прошедшую субботу мы отлично повеселилсь - прочитали главу "Эмиля" про супницу, смастерили себе примерно такую же, застряли в ней головами и, переколотив супницей посуду, попали в сарай отбывать наказание, где от скуки стали мастерить человечков (по одному за каждый "разбитый" предмет), ну а в довершение веселья поиграли в игру Дуй-передуй (и мне очень интересно, как эта игра называлась в оригинале у Астрид Линдгрен - если кто знает, поделитесь, пожалуйста! Спасибо!)
Collapse )
Полный отчет о веселье - здесь:
http://www.facebook.com/media/set/?set=a.436364836410023.104074.413482572031583&type=1bf61

Мы скоро открываемся!

Вместе с друзьями составили такой вот не очень скромный, но честный типа пресс-релиз!

В 5 минутах ходьбы от Чистопрудного бульвара, по адресу Большой Харитоньевский переулок дом 10, при центре «Золотой Петушок» (где лучшие в городе педагоги  занимаются с детьми музыкой, живописью и театром) открывается детский книжный магазин-клуб КНИЖНЫЙ ШКАФ.

Collapse )


Цветная бумага Эрика Карла

eric carle_1
Эрик Карл - это американский художник-писатель, который иллюстрирует свои же собственные детские книги удивительными коллажами из своей же собственной цветной бумаги - то есть приготовленной своими же собственными руками (об этом - чуть ниже). На русском языке вышли пока только три его произведения, включая ставшую культовой во всем мире "Голодную гусеницу". "Гусеница" была опубликована в 1969 году, с тех пор ее перевели на 50 языков и, ура, спустя почти полвека наконец-то и у наших детей появилась возможность с ней познакомиться (спасибо "Розовому жирафу"!). Другие две книги Карла, вышедшие на русском, это "Грубиянка в крапинку" и "От головы до ног".
Collapse )
UPD: Вчера мы попробовали это дело. В эксперименте приняли дети трех, шести и девяти лет, и главные выводы пока такие: это прекрасное, но очень грязное дело, и я очень рада, что для эксперимента взяла не акрил, а детские икейские краски в баночках (там написано, что это акварель, но, по-моему, это все-таки что-то больше похожее на гуашь), потому что краска в итоге была повсюду - на полу, на столе, на одежде и, конечно, на руках и лицах, а детская краска легко смывается-отстирывается. Еще один вывод: калька, которую мне предложили в художественном магазине в замен папиросной бумаги, пока мне не очень понравилась - уж слишком скукоживается. Хотя, возможно, дело в неправильной краске. Буду продолжать экспериментировать, а пока вот немного картинок нашего процесса.
Collapse )

А еще обнаружилось, что все это долго сохнет, поэтому на составление аппликации у нас уже не осталось ни сил, ни времени - оставили расписные листы сохнуть и перенесли аппликацию на следующий раз, так что будет еще продолжение!

Девочка, с которой детям не разрешали водиться

девочка1

Ирмгард Койн, в переводе Татьяны Ступниковой.
Оригинальное название - Irmgard Keun, Das Mädchen, mit dem die Kinder nicht verkehren durften (1936)
Collapse )
UPD: Обнаружила, что это - одна из тех книг, которые лучше читать ребенку вслух, так получается намного веселее. Я помню, что у меня в детстве тоже были такие книги, которые становились в несколько раз смешнее, когда мы читали их вслух с мамой. Поэтому я даже решила завести здесь такой тэг: "читать вместе вслух".

Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире

архив миссис Ф
Элейн Конигсбург - автор, чье имя нам вообще ни о чем не говорит. А между тем, ее "Архив миссис Франквайлер" был опубликован еще в 1967 году, на следующий год получил главную американскую награду в области детской литературы - медаль Ньюбери, а в 2005 году эту книгу зачислили в список 100 лучших детских книг в истории...Collapse )